Михал МИШКОВЕД, "Стършел"

В парламента се развъдиха езиковЪди.

Депутати от Обединените патриоти пишели Закон за езика. После щели да го внесат в пленарната зала. Току-виж в суматохата го и приели. Защото у нас всичко е възможно.

Възможно е депутат, който говори и пише с грешки, да ни учи как да говорим и пишем. И да гласува закон, в който да се изисква „Ролинг стоунс” задължително да се превежда като „Търкалящи се камъни”, „Гънс енд роузис” – „Пищови и рози”, а операта „Мадам Бътерфлай” като „Госпожа Пеперуда”.

Имаше такъв проект в миналия парламент, който налагаше оперите да се пеят задължително на български.

И в тоя парламент проектантите не са се отказали от абсурдното си намерение – да вкарат говоримия език в норми. И да налагат глоби за всичко извън тяхната норма.

Един от инициаторите, депутатът Александър Сиди от ВМРО, се яви в неделната сут­рин на екрана на БНТ, за да разкаже за проекта си. Не можа да каже много – най-вече се възмути, че някои фирми по магазините са на латиница. „Че направете тогава закон за кирилицата” – подсказа му неговият опонент, присъстващият в студиото езиковед акад. Михаил Виденов. – „Това е по-възможно. Но не и закон за езика. Езикът не може да се регулира със закони”.

Това каза академикът, но патриотът Сиди не му хвана вяра. Той си е решил нормативно да чисти речта ни от чуждици. Но не можа да отговори кой ще налага наказанията за употреба на чужди думи – МВР ли? Или пък ще се създаде нова полиция - езикова?

Акад. Виденов много деликатно намекна на патриота Сиди, че езикът ни има нужда не от закон, а от култура. И му даде примери с говоренето в парламента – как говорят нашите депутати? Неправилно, на диалект, с неуместни чуждици, за да изглеждат по-образовани. А изглеждат вицово. Във фейсбук зрители реагираха на разговора и дадоха примери с друг Голям патриот – Валери Симеонов, който казва: „оценям”, „преценям”, вместо литературното – оценявам, преценявам.

Тоест преди да пишат закон, депутатите да започнат от себе си. Това се отнася и за журналистите. Даже за писателите.

„Който пише закон за езика, рискува да стане смешен” – каза акад. Виденов. И напомни как в миналото един наш писател, пак Голям патриот, страстно се бореше с чуждиците и искаше да върне архаизми в езика ни. Например „шибучица”.

Искаше, ама едно е да искаш (както казваше самият писател)… А друго е как искат да говорят съвременните хора. Хайде, сложи им в устата „шибучица” вместо стик за голф, да видим как ще го кажат.

Когато липсва култура, езиковЪдите патриоти могат да станат смешни.

А когато са в управлението - и опасни.

 

 

 

 

 

„Да умреш не е страшно, страшно е да не живееш.”

Анри Барбюс, френски писател, роден на 17 май преди 153 години

Прочетохте ли коледните романи на Антъни Хоровиц?

 

За филолозите четенето на роман на Хоровиц предоставя още едно удоволствие – да разглобяваш творбата и да търсиш скрития механизъм, който я прави толкова добра.

 

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

Казармата като метафора (ревю)

Алберт Бенбасат умее да разказва, да плете интрига, да извайва образи, да създава роман на базата на преживяното и видяното.

Но той се съизмерва и с образците – Хелър, Хашек, Оруел…

Феникс от руините

 

За мащаба на разрушенията в Германия и за параметрите на поражението разказва в книгата си „Вълче време. Германия и германците 1945–1955“ Харалд Йенер. 

„Коса“, мюзикълът

 

Митко Новков за постановката на Пловдивската опера...