Асоциацията на американските преводачи (ALTA) обяви финалистите за годишните си награди за преводна поезия и проза. Сред петимата прозаици е българският автор Георги Господинов. Неговата книга „Физика на тъгата“ се състезава в превод на Анджела Родел. 

Конкуренти на „Физика на тъгата“ са:

Leg over Leg от Ахмад Фарис Ал-Шидяк  (Ливан)

The Complete Stories by Clarice Lispector от Кларис Лиспектор (Бразилия)

The Meursault Investigation от Камел Дауд (Aлжир)

Tristano Dies: A Life от Антонио Табуки (Италия)

Претендентите в категорията за поезия са: 

Фредерик Форте, Франция

Анжелика Фрайтас, Бразилия

Наталия Толедо, Мексико

Чика Сагава, Япония

Атена Фарокзад, Швеция

 

 

 „Нито сега, нито някога съм била дива… Аз съм само Монсерат!”

Монсерат Кабайе, испанска оперна певица, родена на 12 април преди 93 години

Прочетохте ли коледните романи на Антъни Хоровиц?

 

За филолозите четенето на роман на Хоровиц предоставя още едно удоволствие – да разглобяваш творбата и да търсиш скрития механизъм, който я прави толкова добра.

 

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

Писателят си тръгва, остава читателят

 

Джулиан Барнс и в „Отпътуване“ използва писането като опит за осмисляне на себе си и света.

 

Деликатен и разтърсващ филм (ревю)

 

„Сантиментална стойност“ е трогателен и визуално впечатляващ филм, улавящ сложността на човешките чувства с рядка точност, деликатност и искреност.

 

За провокациите на егоизма

 

По своя жанр романът „Всичко, което имахме“ е антиутопия, но и трилър. Ако търсим влиянията, можем да ги видим не само сред майсторите на антиутопичното, но дори и при автори като Сартър...