Израелският писател Давид Гросман (63) е новият носител на международната литературна награда "Ман Букър", съобщиха световните медии, цитирайки сайта на наградата. Той е удостоен с приза за романа си "Кон влиза в бар" (A Horse Walks Into a Bar). Книгата е преведена на английски от Джесика Коен.

Финансовата част на отличието е 50 хиляди лири (64 000 долара). Те ще бъдат разделени наполовина между автора и преводача на книгата. През април в Лондон бе обявена късата листа на номинациите. В нея са шестима автори от Франция, Норвегия, Дания и Аржентина, а така също и двама писатели от Израел. Освен Гросман за наградата се бореха Матиас Енар, Рой Якобсен, Дорти Норс, Саманта Швеблин и Амос Оз.

Всички автори, влезли в шорт листата, също получават парична премия от хиляда британски лири (около 1200 долара). Същата сума получават и преводачите им, защото журито е чело творбите не в оригинал, а на английски. Международната награда "Букър" се дава от 2005 година. Тя се отдели от едноименната британска награда "Букър", учредена през 1968 година.

 

  • ПОЗИЦИЯ

    Най-великият текст

    И Америка е велика отново. И Путин е велик. И българските партии са велики, а велики хора сами си вдигат велики паметници. От толкова много величие понякога ми прилошава, признава Иван Ланджев.

„Религиозният култ е едно представление, едно драматично представление, една фантазия, една „заместваща“ реализация.“

Йохан Хьойзинха, холандски филолог и историк, роден на 7 декември преди 153 години

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Агнешка Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

Европейски дни на наследството: В историческите музеи в Плевен и Бяла Черква

Skif.bg горещо препоръчва за посещение и двете места

Историята на Хъки

" Струва ми се, че сцената, в която Мами Блу „разосиновява“ кученцето Хъки и го подарява на умиращото дете, е една от най-добрите в нашата литература. Плахо я сравнявам с „По жицата“." - Николай Петков

"Звезден пратеник". Марин Георгиев за Николай Кънчев, за истината

 

Пътят и съдбата на Николай Кънчев са част от пътят и съдбата и на българската поезия от края на 50-те години до 2007, когато той напусна този грешен свят.

Потокът на паметта: разкази между личното и родовото

Сборникът на Тодорис Гонис „Черната рокля на гарвана“ прави опит да изгради многопластова карта на паметта, в която личното преживяване се преплита с колективната история и устната традиция