"История славянобългарска" от Паисий Хилендарски е преведена на френски език, съобщи „Сега”, като се позова на наши сънародници в Люксембург. Издател е „Rafael de Surtis”. 

Книгата, която поставя началото на Българското възраждане е преведена от Атанас Попов - юрист и лингвист, който работи в Люксембург. Той е написал послеслов за значението на хрониката, като е наплавил паралел между "История славянобългарска" и "Емил" на Жан-Жак Русо. И двете книги са излезли през една и съща година – 1762. В първата става дума за възраждане на нация, а във втората - на човечеството, отбелязва Попов, цитирайки проф. Емил Георгиев.

Досега „Историята” е преведена на немски, полски и гръцки. 

„Стремежът да се забраняват книги, да се въвежда цензура, да се затварят устата на несъгласните, да се проклинат тези, които са извън системата, да се нарушава неприкосновеността на личния живот и да се твърди , че е това е изключително спасение – всичко това е в природата на тоталитаризма.“

Кристофър Хитчънс, английски литературен критик и политически журналист, роден на 13 април преди 77 години

Прочетохте ли коледните романи на Антъни Хоровиц?

 

За филолозите четенето на роман на Хоровиц предоставя още едно удоволствие – да разглобяваш творбата и да търсиш скрития механизъм, който я прави толкова добра.

 

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

Писателят си тръгва, остава читателят

 

Джулиан Барнс и в „Отпътуване“ използва писането като опит за осмисляне на себе си и света.

 

Деликатен и разтърсващ филм (ревю)

 

„Сантиментална стойност“ е трогателен и визуално впечатляващ филм, улавящ сложността на човешките чувства с рядка точност, деликатност и искреност.

 

За провокациите на егоизма

 

По своя жанр романът „Всичко, което имахме“ е антиутопия, но и трилър. Ако търсим влиянията, можем да ги видим не само сред майсторите на антиутопичното, но дори и при автори като Сартър...