Израелският професор по история Ювал Ноа Харари, автор на два международни бестселъра – "Sapiens. Кратка история на човечеството" и "Homo Deus", призна пред „Newsweek“, че преработва последната си книга „21 урока за 21-ви век“, за да може да бъде публикувана и на руски език.  Причината е, че критиките към президента Владимир Путин са твърде силни и затова тя няма как да стигне до руските читатели. За сметка на това критиките ще бъдат насочени към американския президент Доналд Тръмп.

Проблемът в книгата „21 урока за 21-ви век“ е начинът на тълкуване на руската инвазия в Крим през 2014 г.

Ето и позицията на  Ювал Ноа Харари, публикувана в „Newsweek“:

„Аз правя всичко възможно, книгите ми да достигнат до различни хора по света, а не само до четящите в западните демокрации. Идеите и темите, за които пиша - от човешката еволюция до опасността от изкуствения интелект - са от значение за всички хора, за да се посрещнат предизвикателствата на XXI век...

За да могат идеите и посланията ми лесно да достигат до хора от различни страни и култури, през годините съм упълномощавал и дори инициирал адаптации на всички мои книги за различни аудитории. Адаптациите отчитат различните културни, религиозни и политически среди. Ако можех, бих пренаписал книгите си до основи за всяка страна, но това очевидно надхвърля моите възможности. Когато правя адаптации, моят водещ принцип е да адаптирам примерите, които използвам, за да обясня моите идеи, но никога да не променям самите идеи. Целта на примерите е да се изяснят нещата. Ако един пример създава бариери пред разбирането, а не яснота, най-добре е да замени този пример.

По същия начин в случаите, когато имах основание да смятам, че използването на чувствителен пример може да доведе до пълна забрана на книгата в дадена страна, разреших местна адаптация на текста. С други думи, аз се съгласих да заместя чувствителния пример с по-малко чувствителен, при условие че промяната не е причинила някаква промяна на основната идея, която трябваше да изясни примерът. Това се случи с примера на руското нашествие в Украйна в моята последна книга "21 урок за 21-ви век", която имаше за цел да илюстрира използването на дезинформация и „фалшиви новини“. Бях предупреден, че моето описание на тези събития вероятно ще доведе до забрана на книгата в Русия. Така че бях изправен пред три възможности. Една от възможностите беше да променя описанието ми, така че да отговаря по-точно на официалната руска версия на събитията. Това категорично отказах да направя. Друга възможност беше да се откажа от възможността да се достигне до читателите в Русия. Третият вариант е да променя примера на по-малко чувствителен и това е опцията, която избрах. Размисълът не беше финансов (руският книжен пазар не е особено доходоносен). Основното съображение беше да се достигне до руските читатели с послания за опасностите от диктатура, краен национализъм и религиозна нетърпимост. Одобрих няколко други промени в руското издание, но можеше да има и малки неоторизирани промени в терминологията, особено след като няма превод, който да е идентичен с оригинала.“

ЮВАЛ НОА ХАРАРИ (43) е завършил  "Ийдж Колидж", Оксфорд, а преди това е специализирал средновековна и военна история в Еврейския университет в Йерусалим. Става известен през 2014 г., когато "Sapiens" – книга, написана по въвеждащия му курс по история в Ерусалимския университет, е преведена на английски и добива огромна популярност. Книгата изследва човешката история през макропоглед и защо Homo sapiens става толкова доминиращ вид. 

  • В СЯНКАТА НА СЛАВАТА

    Пит Спенсър – тихият мотор на "Smokie"

     Той е  активен композитор и текстописец, като често работи в тандем с Крис Норман. Заедно създават много от най-известните песни на групата, включително емблематичната "Run to Me"... 

„Да служа ще се радвам, но да прислужвам ще ми дотежи.“

Александър Грибоедов, руски поет, драматург, композитор и допломат, роден на 15 януари преди 231 години

Прочетохте ли коледните романи на Антъни Хоровиц?

 

За филолозите четенето на роман на Хоровиц предоставя още едно удоволствие – да разглобяваш творбата и да търсиш скрития механизъм, който я прави толкова добра.

 

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

Подводните течения на Лука Гуаданино

 

„След лова“ на Лука Гуаданино е сред най-неоценените и погрешно разбрани филми през миналата година.

Искри от въглени и неподправен патриотичен плам

     

„Въглени“ - историческа сага от XVII век за страдание, любов и възход

Много повече от писма

 

Амелия Личева за книгата  „Тук и сега. Писма (2008-2011)“, издадена в края на миналата година на български от „Кръг” в превод на Иглика Василева.