КАТЕРИНА ВАСИЛЕВА, "Свободна Европа"

Ако трябва да представи с до шест думи книгата, която му донесе тазгодишната награда „Букър“, той ще каже, че описва какво е „да бъдеш живо тяло в света“.

Ако пък можеше да даде съвет на себе си като тийнейджър, когато тепърва прави първите си стъпки в писането, той би казал: „Нищо няма толкова голямо значение, колкото си мислиш“.

Днес писателят Дейвид Салаи е автор на шест книги, преведени на над 20 езика, както и на редица радиопиеси. Най-новата му книга – „Плът“, в понеделник му спечели престижната награда „Букър“. Тя се присъжда на най-добрия роман за последната година, публикуван в оригинал на английски език, за разлика от международния „Букър“, който е за романи в превод от други езици.

Следващата седмица „Плът“ ще излезе и на български език от издателство „Лабиринт“, в превод на Петя Петкова.

Церемонията по връчването на „Букър“ беше на 10 ноември в Лондон, а наградата включва чек за 50 хиляди паунда и статуетка. Тя беше връчена на Салаи от миналогодишната носителка Саманта Харви.

„В много отношения това е мрачна книга, но е удоволствие да се чете“, каза за „Плът“ председателят на тазгодишното жури на наградата Роди Дойл – носител на „Букър“ от 1993 г.

„Никога не сме чели нещо подобно“, добави той. В журито участваха още актрисата Сара Джесика Паркър и писателите Крис Пауър, Айобами Адебайо и Кили Рийд.

Дейвид Салаи е роден през 1974 г. в Монреал, Канада. Майка му е канадка, а баща му – унгарец. Семейството му първо се преселва в Бейрут, но заради гражданската война в Ливан се налага отново да се премести.

Така Салаи израства в Лондон. Завършва Оксфордския университет и известно време работи като мениджър по продажби. После отива в Печ, Унгария – уж само за няколко месеца, но прекарва там 10 години. Днес живее с жена си и малкия си син във Виена.

Заради смесения произход и многото различни места, на които е живял, Салаи се определя като „литературен отшелник“ и гледа на себе си като европеец, който не е част от никаква литературна сцена.

Все пак едно от нещата, които го задържат в Унгария през годините, които прекарва там, е възможността да се издържа от доходите си от писане и така да се развива като автор – нещо, което не може да си позволи във Великобритания.

Салаи пише още от 10-годишен. На 20 години спира, но после отново се връща към писането заради желанието да овладее „начина, по който книгата манипулира читателя“.

„Не искам да звучи зловещо, просто това е постоянната игра между писателя и читателя. Като дете това ми харесваше и съвсем несъзнателно исках да опитам да го правя като писател“, казва Салаи пред „Гардиън“.

Дебютният му роман „Лондон и Югоизтокът“ печели няколко престижни награди. За него Салаи е вдъхновен именно от корпоративната си работа в Лондон.

Друг негов роман – „Мъжът, какъвто е“, през 2016 г. попада сред финалистите за наградата „Букър“, но не я печели. Салаи е автор и на книгите „Пролет“ и „Невинният“, както и на сборника с разкази „Турбуленция“.

Последният му роман „Плът“ започва с шокиращ инцидент, който се развива, докато срамежливият и неловък Ищван живее с майка си в Унгария и е във връзка с 42-годишна омъжена жена. Ищван стига до поправителен дом и военна служба в Ирак, а след това се мести в Лондон, където работи за богато семейство.

Със суров и лаконичен стил романът проследява множеството обрати в живота на героя и изследва теми като мъжествеността, класовите разделения, миграцията, травмата, секса и властта, пише „Гардиън“.

Пред същата медия Салаи споделя, че романът „Плът“ е замислен „в сянката на провала“. През есента на 2020 г. писателят се отказва от роман, върху който работи от близо четири години, защото смята, че не се получава.

Намира път в ръкописа на „Плът“, с който иска да „изрази усещането, че нашето съществуване е преди всичко физическо преживяване“ и че всички други негови аспекти произтичат именно от тялото, плътта.

„Очевидно това е част от всяка история, но много рядко се откроява като идея“, казва Салаи.

 

 „Да се откажеш от риска означава да се откажеш от творчеството.”

Александър Пушкин, руски поет, роден на 6 юни преди 227 години

Прочетохте ли коледните романи на Антъни Хоровиц?

 

За филолозите четенето на роман на Хоровиц предоставя още едно удоволствие – да разглобяваш творбата и да търсиш скрития механизъм, който я прави толкова добра.

 

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

Те се сражаваха за републиката (ревю)

Каква ще бъде съдбата на „Мандалореца и Грогу““. Безспорно той ще направи пари, но те няма как да се сравняват с приходите на „Аватар“ на Джеймс Камерън.

Да помниш бъдещето (ревю)

 

Отец Николай Петков за романа „Стела Марис“ на Кормак Маккарти

 

Какъв дебют (ревю)

 

За по-малко от година романът "Писмата" на Вирджиния Евънс оглавява списъка с най-добрите художествени текстове на The New York Times. Печели и наградата PEN/Hemingway за дебютен роман и е включен в списъка на The Washington Post с 50-те най-забележителни художествени произведения...