ФАНИ ДАВИДОВА, "ФЕЙСБУК"

"Редки тъпанари“ - театрална версия на филма на Марио Моничели „Неизвестни извършители“ - режисьор Теди Москов. Сигурно би могло да се получи супер представление, но се е получило едно голямо разочарование.

Изглежда като нещо, което е било готина идея, тръгнала е криво ляво, но после никой не си е дал много зор ... най-много се старал сценографът, милият, но останалите хич. 

Мина доста време от славата на "Улицата", доста време от „Майстора и Маргарита“, от немския период на Теди Москов и много се извинявам на софийската театрална снобария (от която не се цепя), обаче само защото нещо е на „Теди“ (щото нали си интимничим, нищо че не го познаваме лично) не е достатъчно да припаднем от възторг и да се хилим задължително на всяка остаряла шега или втръснал до безсъзнансие гег (бебе пуши – голем смех – никога не е правено).

През последните години за всяка една негова постановка съм казвала страшно фалшиво, че е „много приятно представление“, нали съм компелксарка, нали, а пък от друга страна не искам да лъжа безочливо и да кажа „ЛЕЛЕ, ТЕДИ Е СТРАХОТЕН“ - щото просто отдавна не е. 

„Редки тъпанари“ обаче е такъв провал, че... ще ми се да можех да кажа поне, че прилича на читалищна интерпретация, но липсва дори трогателният ентусиазъм на самодейността. Умряла игра, маркирани пантомимични гегове, няма нужда да споменавам, че на моменти трудно се разбира актьорското крещене алафолаватевот. 

Слаба адаптация на филмовия първоизточник, лош текст, ужасна, ужасна актьорска игра, стари каламбури, клиширани гегове. Претупано представление.

Но публиката... тя ми е любима... всичко, което й се поднася, стига да е на „Теди“, се приема абсолютно безапелационно. От задния ред слушах възхитеното: „Виж, виж какво прави Мая“... еми аз лично не видях „Мая“ - нещо да прави освен да се разхожда по сцената и да маркира игра. Някой от героите казва „Гъз“ - жесток смех... пръдване на сцената – аплодисменти.

И ако трябва да съм честна, не мога да разбера защо „Вражалец“ да е чалга, а това да е представление с претенция.

„Когато пиша, не превеждам на белите читатели. Достоевски е писал за руската аудитория, но можем да го четем. Ако съм конкретна и не обяснявам прекалено много, всеки може да ме чуе.”

Тони Морисън, американска писателка, родена на 18 февруари преди 95 години

Прочетохте ли коледните романи на Антъни Хоровиц?

 

За филолозите четенето на роман на Хоровиц предоставя още едно удоволствие – да разглобяваш творбата и да търсиш скрития механизъм, който я прави толкова добра.

 

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

За дивите ягоди, Родопите, небесните корени и забравените от небето (ревю)

 

„Диви ягоди“ на Татяна Пандурска е сред приятните явления в родното ни кино. 

Благоуханието на строгата наука

 

Книгата "Елена от Троя" не просто събира митовете и не просто прави букет от тях. Това е сравнително лесно. Трудното е да се прибави към този букет „благоуханието на строгата наука“...

"Магьосника от Кремъл“ - притча за властта и нейната цена (ревю)

 

Филмът със сигурност ще предизвика противоречиви оценки, но не оставя безразличен и ни кара да се замислим за света, в който живеем – и за нашата собствена отговорност, ако искаме да го променим към по-добро.