Италианският културен институт в София организира среща с преводачката Нели Червенушева. Тя ще се състои на 19 октомври от 18 ч. в столичния Дом на киното. Входът е свободен. 

Нели Червенушева има статут на легенда – години наред е превеждала италиански филми във филмотечно кино „Одеон“.

Ще бъде показан и филмът „Преводачката на черно-бели филми“ (2007).

„Почти половин век тя превежда великото италианско кино от дъното на залата във филмотечното кино "Одеон". Кабинката е 1,30 на 1,50 метра. И в това мизерно пространство се е вместила цялата нейна Италия", а Нели никога не беше стъпвала там“, казва режисьорът на лентата Теди Москов.

„Италианският в киното, италианският на киното“ – това е темата на тазгодишното издание на „Седмицата на италианския език по света“.

 

  • В СЯНКАТА НА СЛАВАТА

    Пит Спенсър – тихият мотор на "Smokie"

     Той е  активен композитор и текстописец, като често работи в тандем с Крис Норман. Заедно създават много от най-известните песни на групата, включително емблематичната "Run to Me"... 

„Висшето образование не е показател за ума, скъпите подаръци не са признак за любов, обещанията и думите не винаги са истински. Вашият опит, внимание и поведение към хората – това е наистина ценно.“

Орландо Блум, английски актьор, роден на 13 януари преди 49 години

Прочетохте ли коледните романи на Антъни Хоровиц?

 

За филолозите четенето на роман на Хоровиц предоставя още едно удоволствие – да разглобяваш творбата и да търсиш скрития механизъм, който я прави толкова добра.

 

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

Искри от въглени и неподправен патриотичен плам

     

„Въглени“ - историческа сага от XVII век за страдание, любов и възход

Много повече от писма

 

Амелия Личева за книгата  „Тук и сега. Писма (2008-2011)“, издадена в края на миналата година на български от „Кръг” в превод на Иглика Василева.

 

За месечината, вдъхновението и таланта

„Под месечината, огромна като тиква“ е роман-равносметка и роман-преоценка.

 

След прочитането му ни става ясна нашата трагична участ...