ДАРИЯ НИНКО, СЕРГЕЙ САТАНОВСКИЙ, DW

Изпълняването на руска музика на публични места и вносът на голямо количество книги от Русия и Беларус вече са забранени в Украйна. Решението на парламента в Киев обхваща “произведения на автори, които са били или са граждани на държавата агресор”. 

Руските творци като “авангард” на руската армия

Още преди началото на войната украинският телевизионен водещ и продуцент Игор Кондратюк организира петиция за забрана на концертите на руски изпълнители в Украйна, която събра над 25 хиляди подписа. “Руските изпълнители трябва да останат нежелани в Украйна, докато отношенията с Русия не започнат се градят върху приятелска основа”, казва той пред DW. След анексията на Крим през 2014 г. и началото на войната в Донбас, руската армия започна да използва творците като своеобразен авангард, твърди водещият.

Интернет платформите отчитат все по-висок интерес към съдържанията на украински език. С този интерес авторите на закона оправдават новите забрани, които предвиждат и изключения: например изпълнители от Русия, които осъждат агресията срещу Украйна, не попадат под ударите на новите правила. 

И вносът на руски книги ще бъде ограничен

Другият приет закон забранява вноса на книги от Русия, Беларус и окупираните части на Украйна. Засегнати са както книгите, които са написани в тези райони, така и трудовете на автори, които са руски граждани. Изключение се прави за публикациите, които са били издадени преди окупацията. И все пак литература, която е издадена на руски език, но в други държави, може да бъде внасяна в Украйна, стига да получи съответното разрешение. Специален съвет ще проверява вносните книги за антиукраинска пропаганда. 

В самата Украйна пък е вече е забранено да се публикуват автори, които притежават руски паспорт. Правилото няма да важи за рускоезичните книги, които ще излязат от печат преди 1 януари 2023 година. 

“Нито “добрите руснаци”, нито “лошите руснаци” ще могат да се появяват на пазара”, казва Олександър Красовицки, който е издател и един от съавторите на закона. Според него забраната е насочена основно към авторите с руско гражданство. Но включително и творбите на Пушкин и Толстой, издадени в Русия, вече няма да могат да бъдат внасяни. Ако обаче те идват от друга държава - няма проблем. Съществуват и други изключения: ако някой не пренася повече от десет екземпляра от определена рускоезична книга и тя не е в списъка на антиукраинската литература, ще може да бъде внасяна.

Камю вместо Булгаков?

Следващата стъпка вероятно ще е премахването на руската литература от училищата. Работната група в украинското министерство на образованието вече препоръча 40 руски и съветски писатели и поети да бъдат извадени от учебната програма, сред тях са Толстой, Пушкин, Достоевски и Булгаков. Заместник-министърът на образованието Андрий Витренко обяви, че “всичко, което е възпявано от “орките”, ще изчезне от програмата по чуждестранна литература” и посочи конкретно “Война и мир”. 

По-късно към списъка бяха добавени и други автори, чиито произведения да бъдат заменени. Така например се предлага вместо “Майстора и Маргарита” на Булгаков единадесетокласниците да четат “Чумата” на Албер Камю. Изключение ще се прави за автори като Гогол, който е роден в Украйна. 

“Не виждам как в момента може да се преподава за красотата на руската поезия”

Писателят Ростислав Семкив препоръчва изобщо да не се изучава руска литература в часовете. “Не виждам как в момента може да се преподава за красотата на руската поезия на учениците. В класните стаи седят деца, чиито домове са били разрушени, които е трябвало да бягат, били са под обстрел или са загубили роднини”, казва Семкив. Немската литература се появява отново в учебната програма на съветските училища едва през 1960 година - 15 години след победата над националсоциализма. 

Според професора по психология и педагогика Андрий Хирник руската литература и култура са заемали непропорционално голямо място в образователните програми на Украйна преди нападението на Русия. Сега на английската, немската, френската, китайската и украинската литература просто ще се отдава по-голямо внимание.

Все още предстои да се вземе окончателно решение по предложението на работната група. “Министерство на образование ще събере не само работната група, но и други представители на министерството, след което ще бъде взето окончателното решение по този въпрос”, обяви образователният министър Серхий Шкарлет.

Коментари  

0 #1 ОГНЯН СТАМБОЛИЕВ 05-07-2022 17:32
КАКТО ДО 1960 ГОДИНА - ЦЕЛИ 15 ГОДИНИ СЛЕД ВОЙНЯАТА
ПРИСЪСТВИЕТО НА НЕМСКАТА ЛИТЕРАТУРА В СССР Е РЕДУЦИРАНО
ВСЕ ПАК, РУСНАЦИТЕ ТРЯБВА ДА БЪДАТ НАКАЗАНИ .-ТЕ СЕ ОКАЗАХПА ЗВЕРОВЕ
ЗАЩО НЕ СЕ НАДИГНАХА ПОНЕ В МОСКВА ДА СПРАТ ТАЗИ СЕЧ , ТОЗИ ГЕНОЦИД!
Цитиране
  • ВОЙНАТА

    Ода за Харкив

     "Държава и народ, които имат град като Харкив, никога не могат да бъдат победени" - коментар на Николай Слатински

„Когато започне "стани да седна" - чупи стола и не участвай в тази игра.”

Федерико Гарсия Лорка, испански поет, роден на 5 юни преди 125 години

Анкета

Подпишете се в подкрепа на украинския народ!

Путин е престъпник! - 89.2%

Европейски дни на наследството: В историческите музеи в Плевен и Бяла Черква

Skif.bg горещо препоръчва за посещение и двете места

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

„Петият вагон“ - равносметка или ново начало

 

През 2022 г. писателят Христо Карастоянов е прегледал, обработил и допълнил своите текстове, конструирайки пъзел, които наистина могат да се разглеждат и като мини романи

Страстната адвокатска защита на един философ

 

Есетата на Октавиан Палер те карат да ги препрочиташ и отново да вникваш и разсъждаваш върху големи теми и образи на световната литература

Фрагменти около една книга на Марин Георгиев

"Марин е от редките участници в софри и говорилни, който усети как изтича времето в бездействие, ако не предприемеш нещо да задържиш хода му" - Георги Мишев за книгата на "Камъчето под езика"