МИХАЛ МИШКОВЕД, "СТЪРШЕЛ"

Помните ли Алековия фейлетон „Депутатът с побърканите местоимения”? Цитат за опресняване на паметта: „Има и такъв екземпляр за украшение в Народното събрание. Страшен комик! Едва успее да си отвори устата, а представители и публика изгасват от смях.”

Фейлетонът е писан преди повече от век, а положението в парламента не се е подобрило. Напротив, влошило се е. Ако навремето сатирикът-класик е осмял един депутат, дето бъркал „който”, „която” и „което”, днес такива депутати са десетки. Значи ли това, че ние, днешните фейлетонисти, трябва да пишем ежедневно фейлетони за езиковите възможности на нашите народни избраници? Пък и да пишем, каква полза? Те едва ли ще ги прочетат.

Защото не е сигурно дали всички народните представители могат да четат. Наскоро видяхме Стефан Апостолов от ГЕРБ, по професия футболен съдия, да срича като първолак от трибуната. Не, първолаците сигурно се справят по-добре. А този бил завършил езикова гимназия, знаел два езика и имал диплома за висше образование.

Може и пет дипломи да има, но дъвче на срички, особено по-сложни думи като „фармакологични” и „нетолерантност”.

Не само депутатите. Ами министрите? На петъчния парламентарен контрол имаше въпрос към министъра на правосъдието Цецка Цачева. Ставаше дума за някакво забавяне на закон… А министър Цецка през цялото време четеше за забава. „Забавата на закона”… „Забавата на приемането на някои алинеи”…

Изобщо „Голяма Забава” падна! Та се сетихме как ни представяха преди време същата тази Цецка Цачева за кандидат-президент – като „душата на компанията”. Била много забавна.

Наистина, страшно е забавна. Особено когато е на парламентарната трибуна и не прави разлика между забава и забавяне“.

Като правосъден министър тя не е наясно със значението на думите, как тогава ще познава буквите на закона?

Иди, че чакай експертност, ако си нямаш друга работа…

То напоследък и думата експертност изчезна от устата на разните общественици и въобщественици, замени я експертиза.

За сведение на депутати, министри и прочие плямпащи фигури, които често се явяват по медиите: експертност и експертиза са две думи със съвсем различно значение.

И едната изобщо не заменя другата.

Експертизата (на френски: expertise, от латински: expertus – опитен) е оценка на специалист. Пише го и в Уикипедия.

А да си експерт и да даваш експертно мнение е съвсем друго.

Ама къде ти сега експерти!

Всички се разхождат, из парламента и по медиите, с експертизи – по недостатъчна грамотност.

„Стремежът да се забраняват книги, да се въвежда цензура, да се затварят устата на несъгласните, да се проклинат тези, които са извън системата, да се нарушава неприкосновеността на личния живот и да се твърди , че е това е изключително спасение – всичко това е в природата на тоталитаризма.“

Кристофър Хитчънс, английски литературен критик и политически журналист, роден на 13 април преди 77 години

Прочетохте ли коледните романи на Антъни Хоровиц?

 

За филолозите четенето на роман на Хоровиц предоставя още едно удоволствие – да разглобяваш творбата и да търсиш скрития механизъм, който я прави толкова добра.

 

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

Писателят си тръгва, остава читателят

 

Джулиан Барнс и в „Отпътуване“ използва писането като опит за осмисляне на себе си и света.

 

Деликатен и разтърсващ филм (ревю)

 

„Сантиментална стойност“ е трогателен и визуално впечатляващ филм, улавящ сложността на човешките чувства с рядка точност, деликатност и искреност.

 

За провокациите на егоизма

 

По своя жанр романът „Всичко, което имахме“ е антиутопия, но и трилър. Ако търсим влиянията, можем да ги видим не само сред майсторите на антиутопичното, но дори и при автори като Сартър...